Чуть больше месяца назад завершилось одно из ярчайших событий для католической молодежи – Всемирные Дни Молодежи, которые в этом году проходили в Панаме. Это очень далеко от Казахстана, но, как вам уже известно, даже наша страна была представлена на этом празднике. Группа была казахстанско-польской. И нам как раз посчастливилось побеседовать с Аней Блащчак из Польши, которая служила волонтером в Капчагае на протяжении двух лет, с о. Шимоном и Сергеем Костомаровым из Алматы. Увидим, как одно и то же событие воспринимается людьми из разных национальных культур.
Составьте топ-5 из того, что было самым ярким и что больше всего запомнилось в ВДМ?
Аня: Я бы сформулировала его так:
- Прежде всего, радость на лицах всех, встреченных мною людей. Конечно, хорошему настроению способствовала и отличная погода. Но я думаю, что источником этой всепоглощающей радости был Христос. Участники, организаторы и обычные панамцы улыбались, помогали друг другу, повсюду на улицах были молодые люди из разных стран и континентов, которые прыгали, пели и размахивали флагами.
- Второе — призыв к служению. Девизом WDM были слова Марии: «Вот я, раба Господня. Да будет мне по слову Твоему». Катехизис, гимн ВДМ, молитвы, разговоры — это все научило нас служить тем, кто рядом с нами, смиренно, одним словом, улыбкой, добрым делом.
- Третье — мотивация действовать. Три года назад на ВДМ Папа Франциск сказал молодым встать с диванов. Он не хотел, чтобы мы ленились, ничего не делая и ожидая чуда. Теперь Папа сказал больше: «Отправляйтесь в дорогу. Вы готовы жить Христом и проповедовать Евангелие сейчас! Дома, в вашем приходе и среди ваших родственников…». Папа неоднократно подчеркивал, что мы никогда не можем стоять на месте. Христианство — это стремление к святости. Мы должны постоянно находиться на пути к живым отношениям со Христом. Мы можем сделать это через молитву и служение, как Мария.
- Четвертое — это панамцы, с которыми мы познакомились. Хозяева, которые открыли свои сердца и дома, приняли паломников. Знали лишь, что мы из другой части света и все же доверяли нам. Христос объединил то, что мы, люди, разделяем – разные языки, культуру и цвет кожи.
- Пятое – это возможность общения с друзьями из нашей польско-казахстанской группы, состоявшей из 14 человек. Ведь у нас нет возможности проводить время вместе ежедневно. А тут в этом плане был своего рода оазис: много разговоров, шуток, молитв – незабываемое время.
О. Шимон: Мой топ-5 несколько отличается.
- Первое – это встреча в рамках ВДМ в епархии, где нас гостеприимно приняли.
- Второе – это особенное переживание каждого Богослужения, которое было всегда настоящим праздником. Было заметно, что люди действительно радуются Святой Мессе.
- Третье – это впечатления от финальных дней в Панаме, от того, как нас приняли жители города.
- Четвертое – это опыт жизни в семье, которая была очень обеспеченной, но при этом испытывала большую радость от возможности служить нам в качестве волонтеров, помогать нам. Они еще и благодарили нас за это.
- И пятое – это призыв Папы Франциска взять ответственность за свою жизнь, на что молодежь отреагировала с энтузиазмом и без доли боязни перед трудностями христианской жизни, осознавая важность работы над собой и требовательности к себе.
Сергей:
- Самое яркое впечатление — визит Папы. Самым интересным было то, что когда приехал Папа, было очень шумно, но как только он начал говорить, настала мертвая тишина.
- На втором месте я бы указал молодых людей, которые живут своей верой и воплощают ее в действие каждый день.
- Третье — это панамцы, которые принимали нас с открытым сердцем и открытыми дверями своего дома. Как сказал архиепископ Хосе Доминго: «Эти люди дали вам лучшее, что имеют». Так и было, я это очень сильно ощутил.
- На четвертом месте у меня ощущение единства церкви. Церкви, которая в Казахстане такая же, как в Панаме, Польше и остальном мире. Со своими культурными особенностями. Но с одним главным элементом, который объединяет нас всех, — Иисусом.
- И пятое, хотя трудно как-то ранжировать эти впечатления, — это вера панамцев, которая полностью проникла в их образ жизни, является неотъемлемой частью их повседневности и занимает там не последнее место.
Что стало для вас неожиданностью?
Аня: Я не ожидала, что Панама такая красивая и культурно богата страна. Ведь ВДМ — это не только встреча тысяч, миллионов молодых католиков со всего мира с Папой Римским, это также возможность познакомиться с другими культурами. Панама — небольшая страна, с обеих сторон покрытая двумя океанами, которая соединяет две Америки. Я не думала, что попробую столько экзотических фруктов и что смогу танцевать панамские танцы в традиционных поерах — вышитых платьях.
О. Шимон: Большой неожиданностью для меня было не просто большое гостеприимство местных жителей, но то, что люди, у которых мы жили, приняли нас как членов своей семьи, помогали решать различные проблемы. И даже теперь, спустя месяц после встречи, они хотят поддерживать связь с нами.
Сергей: Мы приехали в Сан Доминго в 2 часа ночи, но большая часть города нас встречала песнями и танцами. Это было очень приятно и неожиданно.
Пришлось ли вам столкнуться с какими-то трудностями? Может быть что-то разочаровало?
О. Шимон: Определенно. Меня разочаровало быстрое окончание встречи и то, что нужно было возвращаться домой в морозную зиму из 30-40-градусного тепла Панамы.
Аня: Меня ничто не разочаровало. Но трудности, конечно, были. Большинство из нас не знало испанского. Трудно было общаться с местными жителями. Спасал гугл-переводчик.
Сергей: Я столкнулся с этой же трудностью, только я и английского не знаю, поэтому часто не мог всего понять. Но больше никаких трудностей не было.
Приходилось ли вам уже участвовать в молодежных встречах? Если да, чем данная встреча отличалась от них?
Аня: Я участвовала во многих молодежных встречах, реколекциях и пеших паломничествах. На предыдущем ВДМ в Кракове мне удалось быть только два дня, теперь же повезло принять участие во всем этом событии. Всемирная встреча молодёжи отличается от других реколекций прежде всего богатством и разнообразием участников. Вы можете встретить молодых католиков со всего мира и вдохновиться их верой.
О. Шимон: И мне довелось быть участником ВДМ-Краков 2016, а также встреч молодежи Алматинской епархии, которые были хорошо организованы, собирали участников из разных общин Казахстана и других стран. Все эти встречи объединяет возможность поделиться опытом веры с ровесниками.
Сергей: Я участвовал во встречах епархиального уровня и встречах о призвании, которые проходят на базе Высшей духовной семинарии в Караганде. Данная встреча отличалась именно встречей культур и вселенским масштабом.
Посоветовали ли бы вы другим представителям католической молодежи принять участие в ВДМ и почему?
Аня: Конечно. Это прекрасный опыт разнообразия и единства Церкви. Радость и энтузиазм молодых людей со всего мира заражают и дают энергию, чтобы нести Бога нашим семьям и друзьям. Хотя каждая молодежная встреча — это прекрасный опыт, но ВДМ в этом плане уникальны.
О. Шимон: Абсолютно согласен. Добавлю лишь, что такие встречи дают возможность увидеть, что молодежь со всех концов мира живет такими же ценностями и переживает такие же проблемы, но умеют их решать вместе с Иисусом. Самое драгоценное то, что нас много рассеянных по всему миру. И несмотря на различные трудности, молодежь умеет жить с энтузиазмом.
Сергей: Думаю, каждый человек должен пережить это, особенно католики Казахстана, которые составляют лишь около 1% всего населения в стране, чтобы не заблуждаться по поводу малочисленности церкви. Тем более можно на ВДМ повстречать людей из стран, где католиков ещё меньше. Люди в таких странах хранят свою веру как единственную жемчужину. Можно многому научиться.
Кому не стоит ехать на ВДМ?
Аня: Неуместный вопрос. Каждый молодой человек, который ищет Бога, приглашен участвовать в ВДМ.
О. Шимон: А я не соглашусь. На мой взгляд, не стоит ехать на ВДМ людям, которые боятся брать ответственность за свою жизнь, не хотят узнавать культуру других стран, не хотят новых знакомств, тем, кто ищет только своего удобства, не умеет вступать в отношения с другими людьми и не принимает того, что красота единства в разнообразии, как сказал основатель ВДМ Папа Иоанн Павел II.
Сергей: Да, ну или еще человеку, который боится увидеть мультикультурную церковь .
Как полученный опыт повлиял на вашу духовную жизнь?
Аня: Бог рассказал нам о своей любви не словами, а гостеприимством и улыбкой принимающих нас людей, глазами больных, которых мы посетили, смехом детей, которые не верили, что у нас нет пальм и что на земле лежит холодный белый снег. Бог напомнил мне, что он дает нам каждый день в другом человеке. Это чудесный опыт. Нам просто нужно увидеть это и вместе с другими идти к святости.
О. Шимон: Я обрел духовный порядок в радости служения, чего не хотел бы потерять.
Сергей: Сомневаюсь, что после встречи я стал ангелом. Но точно буду пытаться переживать веру каждой клеткой своего сердца, чтобы она стала для меня образом жизни.
Какой совет вы бы дали духовенству и ответственным за молодежь в приходах, чтобы сделать работу с молодежью более интересной и эффективной?
Аня: Прежде всего, нужно разрешить и помочь молодым людям действовать и проповедовать. Ведь молодежь очень хочет участвовать в поисках Бога. Многие уже встретили Христа в своей жизни и хотят поделиться этим опытом. Просто надо им разрешить. Папа Иоанн Павел II много раз повторял, что будущее страны, будущее Церкви зависит от молодежи. Пусть энтузиазм и вера молодежи распространятся на всю церковь.
Сергей: Пытайтесь стать молодыми и будьте ближе к молодежи. Не осуждайте за то, что мы делаем, и не будьте для нас кем-то недосягаемым.
О. Шимон: Как сказал Папа Франциск, нужно общаться и переживать проблемы молодежи вместе с ней. Лучше тут и не скажешь.
Фото обложки с сайта http://www.claret.org